Seguidores

domingo, 8 de abril de 2012

POEMARIO: EL LAMENTO DE UN LOCO DEPRIMIDO LXXXVII (Version ingles-español)


ABSURD NIGHTS ...

...

In the dark nights
of my delusions,
for worlds
strangers lazy
by roads,
studded with
to lighting
stars
with hope,
to find again
the way back ...
...
Back to my life ...
Back to my world
real hard,
I compose stanzas
of absurd poems,
nobody understands,
because nobody
I has lived
as in this
absurd world.
anything or anyone
makes sense ...
...

Today I have smudged
my letters,
by a forlorn hope.
Absurd that
and no substance,
even seems more real
in my life ...
...

poor crazy
who remember
absurdities times
past.
poor crazy
that grow,
in a color world
of the cup that you drink,
for treating
to forget that they live,
into a world
very real ...

                             (J.J. 2012)




NOCHES  ABSURDAS...


...


En las oscuras noches
de mis delirios,
por mundos
extranjeros vago,
por caminos,
tachonados
de luminosas
estrellas
con la esperanza,
de hallar de nuevo
el camino de vuelta...
...
De vuelta a mi vida...
De vuelta en mi mundo
real y duro,
compongo estrofas
de absurdos poemas,
que nadie entiende,
porque nadie
lo ha vivido,
pues en este
mundo absurdo.
nada ni nadie
tiene sentido...
...


Hoy he emborronado
mis letras,
por una esperanza absurda.
Que por absurda
y sin substancia,
aun parece mas real
en mi vida...
...


Pobres locos
que  recuerdan
absurdos tiempos
pasados.
Pobres locos
que vegetan,
en un mundo del color
de la copa que se beben,
para tratar
de olvidar que viven,
en un mundo
muy real...


                            (J.J. 2012)
















2 comentarios:

  1. Asi es , Es un mundo duro y real , pero debemos sacar lo mejor de el y vivir la vida con amor .
    Me gusto mucho . Mil Verdes .

    ResponderEliminar